유니티로 제작된 게임 한정 기계 번역기를 사용하여 한글화 되지 않는 게임도 할 수 있다는 사실을 알았습니다. 사실 작년에 알았지만 내 라이브러리에 한글 지원해 주는 할 게임이 아직 많았기에... 이제 포스팅하네요. 요즘은 어렵고 복잡한 게임에 조금 질려 가볍게 즐기고 싶은 게임을 찾는 도중, 내 라이브러리에 있는 Moon Hunter가 눈에 띄더군요.
https://store.steampowered.com/app/320040/Moon_Hunters/
이 게임은 한글을 지원해주지 않고 앞으로도 해주지 않을 것 같습니다만, 유니티로 제작된 게임이어서 이번 기회에 한 번 정보 공유와 함께 실제로 플레이까지 해보려고 합니다.
차근차근 따라오면 여러분도 유니티 게임은 한글로 플레이할 수 있습니다.
#기계 번역기 다운로드
일단 아래의 사이트에 접속해주세요.
https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases
스크롤을 내린 뒤, Assets을 펼쳐보면 뭐가 많습니다.
2024년 11월 7일 기준 5.4.1 버전이며, 설치해야 할 파일은 아래와 같습니다.
XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.4.1.zip
TMP_Font_AssetBundles.zip
XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.4.1.zip는 실질적으로 번역을 행할 기계 번역 프로그램입니다.
TMP_Font_AssetBundles.zip는 번역에 필요한 폰트 자료입니다.
#DeepL API 키
다음으로 DeepL 번역을 사용하기 위해서는 API 키가 필요합니다. 아래 사이트에 접속해 주세요.
https://www.deepl.com/ko/pro-api
다음과 같은 페이지에서 무료로 시작하기를 누르면,
아래로 자동 스크롤 되면서 나에게 맞는 플랜을 찾아줍니다. DeepL API Free의 무료 회원가입을 눌러줍니다.
간단한 개인정보와 신용카드를 하나 등록하면 회원가입이 완료됩니다. 신용카드 등록은 중복 가입을 방지하기 위한 수단으로 보이고, 실제 결제가 되거나 하진 않습니다.
다음 내 계정으로 이동될 텐데, API 키 탭으로 이동하여 생성된 것을 확인해 주면 됩니다.
#기계 번역 실행
저는 Moon Hunter로 기계 번역을 진행했습니다. 게임을 설치 후 우클릭 - 관리 - 로컬 파일 탐색으로 이동해 주세요.
정말 심플하게 파일이 이렇게 밖에 없습니다. (모든 유니티 게임이 이와 같은지는 모르겠습니다.)
여기에 설치한 압축 파일 두 개를 옮겨주고,
압축을 풀어주세요.
위 2개, arialuni_sdf_u2018과 2019가 폰트 파일, 아래의 exe 파일이 기계 번역 프로그램입니다.
먼저 기계 번역 프로그램을 실행해 주세요.
아래의 두 개의 파일이 나타나고, 다시 게임명(Patch and Run)을 실행해 주세요.
AutoTranslator 폴더가 생기면 일단 성공했습니다. 폴더 내의 파일은 아래와 같은데, Config.ini 파일을 메모장으로 켜서 수정을 조금 해주어야 합니다.
우리는 알 수 없는 코드들이 등장합니다. 몇 가지만 수정해 주세요.
번역을 행할 Endpoint와 일본어(ja)를 한국어(ko)로, 최대 번역 글자 수는 200이었지만 귀찮아서 0을 더 추가했습니다.
OverrideFontTextMeshPro는 폰트 파일이며, 우리는 DeepL의 번역을 이용하기로 했으니 [DeepLLegitimate] 부분을 바꿔주면 됩니다.
[Service]
Endpoint=DeepLTranslateLegitimate
FallbackEndpoint=
[General]
Language=ko
FromLanguage=ja
[Behaviour]
MaxCharactersPerTranslation=2000
OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2018
[DeepLLegitimate]
ExecutableLocation=
ApiKey=발급된 API 키
Free=True
#번역 테스트
번역 전 캐릭터 선택 창입니다.
옵션에서 언어를 일본어로 선택합니다. 꼭!!! 일본어를 선택해야 한국어로 번역이 됩니다.
번역 완료. 실시간으로 텍스트가 일본어로 나타나지만 기다리면 한국어로 번역됩니다.
다음 계속 5분 정도 진행해 본 결과입니다. 엄청 매끄럽진 않지만 그래도 게임 진행에는 큰 문제없었습니다.